|
Norway |
2022 |
Policy |
|
Legal assistance and representation |
The Ministry of Justice and Public Security clarified that when a third-country national who already holds a residence permit on other grounds in the country applies for international protection, free legal aid is not automatically granted but it is conditioned by a needs test. |
EUAA Asylum Report 2023 |
|
Switzerland |
2022 |
Policy |
|
Legal assistance and representation |
The State Secretariat for Migration (SEM) decided that the granting of free legal advice should also apply to persons who file an asylum application from detention. |
EUAA Asylum Report 2023 |
|
Sweden |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Swedish Migration Agency published a legal position on the competency check of interpreters and translators. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Finland |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Finnish Immigration Service developed a quality assurance system for the interpretation services used during asylum interviews, in the framework of the AMIF-funded Tulppaani project. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Finland |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Tulppaani project developed a quality control model for interpretation during asylum interviews, using peer-to-peer review, random checks and new guidelines for interpreters. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Ireland |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Advisory Group on the Provision of Support including Accommodation to Persons in the International Protection Process examined issues regarding the provision of interpretation during accommodation in the International Protection Process in Ireland and recommended to introduce an accreditation test for interpreters from mid-2023 and to adopt a code of conduct. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Netherlands |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The IND published updated work instructions on working together with an interpreter. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Croatia |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The AMIF-funded project Translation and expansion of the network of translators in the process of granting international protection was launched, with 43 interpreters . |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Croatia |
2020 |
Policy |
|
Interpretation services |
The AMIF-funded project, Translation services during providing assistance in the integration process was ongoing. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Italy |
2020 |
Legislative |
|
Interpretation services |
The National Commission for Asylum in Italy was considering adding new criteria into public tenders to ensure that interpreters have a suitable level of comprehension of the Italian language. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Lithuania |
2020 |
Legislative |
|
Interpretation services |
Amendments clarified that an applicant has the right to free oral interpretation related to the asylum application. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Greece |
2020 |
Legislative |
|
Interpretation services |
An amendment clarified that where the provision of interpretation is not possible in the applicant's language of choice, interpretation is provided in the official language of the applicant's country of origin or in another language which may reasonably be assumed to be understood by the applicant, including international sign language. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Greece |
2020 |
Legislative |
|
Interpretation services |
A Ministerial Decision specified that interpretation services must be provided free of charge by the Asylum Services during meetings between an applicant and a lawyer, and these meetings should not exceed 2 hours in total. |
EASO Asylum Report 2021 |
|
Slovakia |
2019 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Migration Office of the Ministry of the Interior issued the guideline, “Procedure of the Provision of Interpretation and Translation Services in the Domain of the Migration Office”. |
EASO Asylum Report 2020 |
|
Germany |
2019 |
Policy |
|
Interpretation services |
A special team of interpreters was recruited for quality assurance to develop and implement further improvements and to train BAMF employees on communicating with applicants through an interpreter. |
EASO Asylum Report 2020 |
|
Germany |
2019 |
Policy |
|
Interpretation services |
BAMF launched a new software to administer interpretation services. |
EASO Asylum Report 2020 |
|
Luxembourg |
2019 |
Legislative |
|
Interpretation services |
Luxembourg increased its translation and interpretation budget by about EUR 180 000. |
LU LEG 01 2019 |
|
Lithuania |
2021 |
Legislative |
|
Interpretation services |
Amendments to the Law on the Legal Status of Aliens stated that, in the event of a declaration of martial law, a state of emergency or an emergency due to a mass influx of foreigners, some rights provided to asylum applicants, including interpretation, may be temporarily and proportionally restricted. However, this article was repealed on 1 January 2022. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Finland |
2021 |
Institutional |
|
Interpretation services |
The Finnish Immigration Service was restructured at the end of 2020, and the Legal Services Unit became responsible for assessing interpretation services. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Bulgaria |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
Remote interpretation was used during registration and eligibility interviews in reception centres located outside of the capital, where interpreters are harder to find and employ. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Finland |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
New quality assurance modalities for interpretation services were put in place in 2021 after the launch of the project Tulppani in 2020. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
France |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
The OFII medical service launched a 6-month pilot project in three major cities, and medical screening is done in the presence of an interpreter for all new asylum applicants. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Germany |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
The coalition agreement set out to closely monitor the use of interpreters for LGBTIQ applicants for international protection. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Lithuania |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
The Ministry of the Interior signed a memorandum of understanding with the Red Cross to organise translation services in various dialects, share their expertise with social workers working with migrants, and act as intermediaries between municipal communities and government representatives to ensure effective communication with illegal migrants. |
EUAA Asylum Report 2022 |
|
Luxembourg |
2021 |
Policy |
|
Interpretation services |
The budget was increased for the Directorate of Immigration for translation and interpretation by 2.8%, while in practice it spent 32% more for these purposes in 2021 compared to 2020. The costs allocated to the National Reception Office (ONA) for experts, studies and translations decreased by 38%. |
EUAA Asylum Report 2022 |